This clip is from an episode of the No Such Thing as a Fish podcast, which is a fascinating and very funny podcast in which the 4 presenters share interesting facts that they have discovered during the week.

For context, the speaker is describing a study carried out by a Japanese bank, exploring the impact that the weather can have on employee effectiveness. The theory is that good weather has a negative impact as it is more likely to distract you from your work. Do you agree?

, $ .
The great if it's a when it's , $ is what have made if it raining.
The is so great if it's a sunny day when it's rainy, that $ is what they have made if it was raining.

…if it was continuously raining

If you have studied conditionals, then you might remember that technically we are supposed to use ‘were’ instead of ‘was’ when we are talking about the hypothetical present, e.g. If I were you, I would look for a new job.

In reality, it is very common for native speakers to ignore this rule and use ‘was’ in second conditional structures. Don’t be surprised or confused if you hear it – just remember that the rules of spoken English are always much more flexible and complex than the rules of written English.

However, for students I always advise following the strict rule (and use ‘were’) just to be safe.

Photo by Gabriele Diwald on Unsplash.

Last Updated on

Was this helpful?

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments

#41 0

This clip is from an episode of The Allusionist, which is a wonderful podcast all about language.

The speaker is talking about his work as a hand engraver – cutting text or designs into objects (usually jewellery) by hand. The speaker has a London accent.

And . .
And there's still for us it's it's . We're people do London.
And for us there's still out there for us it's it's a dying trade. We're the youngest people still do it London.

…it’s a dying trade

If someone refers to a job or profession as a dying trade, then they are saying that it is disappearing due to a lack of demand or need for it.

Photo by Jacek Dylag on Unsplash.

Last Updated on

Was this helpful?

#40 0

This clip is from an episode of The Allusionist, which is a wonderful podcast all about language.

The speaker is talking about the way that the word ‘please’ is sometimes used differently in British and American English.

I say please person I , shouldn't this?
Every I say please to American person I , maybe I shouldn't doing this?

Photo by Artem Beliaikin on Unsplash.

Last Updated on

Was this helpful?

#39 0

This clip is from an episode of the Adam Buxton Podcast, which is a brilliant, funny and interesting conversational podcast. This episode features an interview with singer-songwriter John Grant.

John and Adam are discussing how they cope with long journeys.

, , Eurostar Paris.
Well, I I'd long day , then I go straight Eurostar Paris.
Well, I mean I'd had a long day of interviews, then I was booked go straight to Eurostar in Paris.

…Well, I mean

These are examples of fillers – words or phrases that we add to sentences while we think or organise our ideas. These are very common in natural spoken English, and an important listening skill is identifying and then ignoring fillers.

…I’d had a really long day

Notice the weak/contracted pronunciation of the past perfect in this sentence: /aɪd hæd/ rather than /aɪ hæd hæd/.

Photo by Victor Lam on Unsplash.

Last Updated on

Was this helpful?

Send this to a friend