This clip is from an episode of the TED Radio Hour podcast. This is a great podcast which looks in more detail at well known (and not so well known) TED Talks. This episode looks at whether humans naturally want to help others.

For context – the audience has just seen a clip of someone who needed help being ignored by passers-by (people walking past at the time of the incident).

, " . ".
I how you to yourselves , "I not done that. I to help".
I how many of you to yourselves just now, "I not have done that. I would have to help".

…I would not have done that

The speaker is using the structure would have + past participle to talk about the hypothetical/unreal past.

The audience has just seen a video of people ignoring someone who needs help. They were not there at the time, but they can imagine being there, and they can imagine their actions. You can think of this as part of a third conditional: (If I had been there) I would not have done that

Here’s a similar example. Imagine you are talking about your boss deciding to fire someone yesterday. You disagree with the decision. You might say: “I wouldn’t have fired her” or “I would have given her another chance”. The sentence refers to the hypothetical/unreal past because you aren’t the boss, and it wasn’t your decision.

Photo by Annie Spratt on Unsplash.

Last Updated on

Was this helpful?

Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments

#41 0

This clip is from an episode of The Allusionist, which is a wonderful podcast all about language.

The speaker is talking about his work as a hand engraver – cutting text or designs into objects (usually jewellery) by hand. The speaker has a London accent.

And . .
And there's still for us it's it's . We're people do London.
And for us there's still out there for us it's it's a dying trade. We're the youngest people still do it London.

…it’s a dying trade

If someone refers to a job or profession as a dying trade, then they are saying that it is disappearing due to a lack of demand or need for it.

Photo by Jacek Dylag on Unsplash.

Last Updated on

Was this helpful?

#40 0

This clip is from an episode of The Allusionist, which is a wonderful podcast all about language.

The speaker is talking about the way that the word ‘please’ is sometimes used differently in British and American English.

I say please person I , shouldn't this?
Every I say please to American person I , maybe I shouldn't doing this?

Photo by Artem Beliaikin on Unsplash.

Last Updated on

Was this helpful?

#39 0

This clip is from an episode of the Adam Buxton Podcast, which is a brilliant, funny and interesting conversational podcast. This episode features an interview with singer-songwriter John Grant.

John and Adam are discussing how they cope with long journeys.

, , Eurostar Paris.
Well, I I'd long day , then I go straight Eurostar Paris.
Well, I mean I'd had a long day of interviews, then I was booked go straight to Eurostar in Paris.

…Well, I mean

These are examples of fillers – words or phrases that we add to sentences while we think or organise our ideas. These are very common in natural spoken English, and an important listening skill is identifying and then ignoring fillers.

…I’d had a really long day

Notice the weak/contracted pronunciation of the past perfect in this sentence: /aɪd hæd/ rather than /aɪ hæd hæd/.

Photo by Victor Lam on Unsplash.

Last Updated on

Was this helpful?

Send this to a friend