These three micro-dictations all contain the expression ‘eye to eye’. Complete each exercise, and then try to guess the meaning/usage of the expression from the context.

Dictation #1

Accent: England (RP)

My don’t always , but I she values .
My boss I don’t always eye to eye, but I that she values my .

…she values my input

In the context of communication, input can be help, advice, information or ideas offered. e.g. The IT team provided plenty of useful input on the viability of the plans.

Dictation #2

Accent: Scotland

Jess .
Jess you don’t eye on .
Jess me that you don’t see to eye on the budget.

Dictation #3

Accent: Ireland

We don’t eye to everything, that we’re page regarding .
We don’t to see eye to on absolutely everything, it’s important that we’re the same page regarding issues.

…it’s important that we’re on the same page

We saw the expression on the same page earlier in the course. Can you remember the meaning?

eye to eye: meaning and explanation

If two people see eye to eye, they are in agreement with each other or share the same viewpoint.

This idiom tends to be used negatively, to say that two people do not agree with each other, or do not see things in the same way. e.g. I respect my boss enormously, but I have to admit that we don’t see eye to eye on a number of issues.

Photo by Liam Welch on Unsplash

Was this helpful?